Powoli umiera                               Muere lentamente

 

Powoli umiera                                                                                Muere lentamente

ten, kto nie podróżuje,                                                                      quien no vija,

  ten, kto nie czyta,                                                                             quien no lee,

  ten, kto nie słucha muzyki,                                                                quien no oye música,

  ten, kto nie szuka swojego wnętrza.                                              quien no encuentra gracia en sí mismo.

      Powoli umiera                                                                                     Muere lentamente

  ten, kto niszczy swą miłość własną,                                                    quien destruye su amor própio,

  ten, kto z nikąd nie chce przyjąć pomocy.                                            quien se deja ayudar.

     Powoli umiera                                                                                    Muere lentamente

  ten, kto staje się niewolnikiem przyzwyczajenia,                                 quien se transforma en esclavo del hábito,

  ten, kto odtwarza codziennie te same ścieżki,                                     repitiendo todos los dias los mismos trayectos,

  ten, kto nigdy nie zmienia punktów odniesienia,                                  quien no cambia  de marca,

  ten, kto nigdy nie zmienia koloru swojego ubioru,                                no se atreve a cambiar el color de su vestimenta

  ten, kto nigdy nie porozmawia z nieznajomym.                                    o bien no conversa con quien no conoce.

     Powoli umiera                                                                                      Muere lentamente

  ten, kto unika pasji i wiru emocji,                                                      quien evita una pasión y su remolino de emociones                                które przywracają oczom blask                                                           justamente éstas que regresan el brillo a los ojos

   i serca naprawiają.                                                                            y restauran los corazones destrozados.

     Powoli umiera                                                                                       Muere lentamente

  ten, kto nie opuszcza swojego przylądka                       quien no gira el volante cuando está infeliz con su trabajo,o su amor

  gdy jest nieszczęśliwy w miłości lub pracy,                    quien no arriesga lo cierto ni lo incierto para ir atrás de un sueño,

  ten, kto nie podejmuje ryzyka spełnienia marzeń,                                  quien no se permite,ni siquiera una vez en su vida,

  ten, kto choć raz w życiu nie odłożył na bok racjonalności...                    huir de los consejos sensatos...


  Zaryzykuj Siebie Od Dzisiaj!  Zacznij Działać Od Zaraz!                     ¡ Vive Hoy !     ¡ Arriesga Hoy !  ¡ Hazlo  Hoy !

          Nie Pozwól Sobie Na Powolne Umieranie!                                              ¡ No Te Dejes Morir Lentamente !

         NIE ZABRANIAJ SOBIE BYĆ SZCZĘŚLIWYM !                                                ¡ NO TE IMPIDAS SER FELIZ !

 

                                                                              PABLO NERUDA

Wszystkie pliki znajdujące się na tej stronie umieszczone są tutaj jedynie w celach promocyjnych. Wykorzystywanie ich w celach komercyjnych jest niezgodne z polskim prawem. Pliki objęte prawem autorskim wolno zgrywać z sieci jedynie, jeżeli posiada się w domu ich oryginalną wersję, w przeciwnym razie należy usunąć je po 24 godzinach od ściągnięcia. Administrator chomika nie ponosi żadnej odpowiedzialności za niezgodne z prawem wykorzystywanie zasobów znajdujących się na tej stronie.